الرئيسية / ترجمات

ترجمات

حوار بين إدغار موران و فرانسوا دورتييه.. حول فن الحياة

ترجمة: د. زهير الخويلدي “يعتبر تفكير إدغار موران استثنائيًا من نواحٍ عديدة: هائل ومتلون وغير تقليدي. بالتناوب إلى عالم الاجتماع والفيلسوف والأنثروبولوجيا والنبي، فهو بعيد المنال بقدر ما لا مفر منه. إنه يسخر من حدود التأديب وأحيانًا يسخر من نفسه أيضًا. عمل إدغار موران ضخم ومتلون ويشبه، من بعيد، عمل …

أكمل القراءة »

قصيدتان مترجمتان من شعر: روبرت لافييل

ترجمة: سامي الكيلاني الراقصة الشرقية منهكاً من هزّة السنام من خبَبِ الجِمال، الشمس قد ألهَبَت عيوني تشقق الجلد مني واحترق وأنا أعبر دروب الصحاري أعود إلى البحر إلى بياض الرمال، برودة المياه وفي سويعات الأمسية المتثاقلة وجدتك في بستان الحانة مليئة بالأحلام والنار التي تتّقد عبير من ياسمين ومن تمور …

أكمل القراءة »

زهرة صغيرة.. قصة إيطالية قصيرة

بقلم: ميلينا روتسوني ترجمة: أسماء موسى عثمان عضو هيئة التدريس بالمعهد العالي للغات بالمنصورة| مصر  ظهر يوم الأحد، تمكنا من الانتقال من المنزل للقيام بجولة حول البحيرة.ولقد أردنا استغلال هذه الفرصة لإيجاد مكان جديد للقارب .كان حقًا يومًا مشمسًا جميلاً. في الصباح و لبضع ساعات، كان عزيز في الحديقة، وفي …

أكمل القراءة »

الشاعر الكندي جيم ف. أولويل.. أصداء زيارة نابلس

ترجمة: د. سامي الكيلاني (1) ذروة المد حتى وإن كان التغيير الذي تصبو إليه لن يظهر لناظريك قريباً، فإن التغيير دوماً حاصل في كل مكان يحدث يومياً في داخلك، خارجك، معك، أو بدونك. اعتدت أن تحصل على كل ما تحتاجه دون مشاركة عامة منك، اعتمدت على أولئك الذين لم تعرفهم …

أكمل القراءة »

جاك رانسيير و نيكولاس بويرير يتحاوران حول السياسة والفن

ترجم الحوار: د. زهير الخويلدي | تونس شارك الأستاذ الفخري بجامعة باريس الثامنة (مختبر للدراسات والأبحاث حول المنطق المعاصر للفلسفة) جاك رانسيير وهو في الخامسة والعشرين من عمره في تأليف كتاب ” اقرأ رأس المال ” مع لويس ألتوسير وايتيان باليبار.ومع ذلك ، منذ عام 1968 ، اتخذ رانسيير مسارات …

أكمل القراءة »

الثقافة والناس أو عندما يضيق المدرج بالجمهور

ترجمة: د. زهير الخويلدي| تونس مقدمة       تم الإعلان عن 567 إصدارًا للبداية الأدبية لعام 2018. ثقل السنين، تملأ المكتبة الافتراضية المكونة من جميع النصوص المتاحة للبشرية منذ ملحمة جلجامش، والتي يفترض أنها أقدم كتابات معروفة حتى الآن. من أجل أن نرى بشكل أكثر وضوحًا في هذا الجبل …

أكمل القراءة »

مكانة الفلسفة داخل العالم وخارجه حسب ملاحظات جان باتوشكا

ترجمة: د. زهير الخويلدي | تونس “هذه الكلمات القليلة لا تدعي أنها فلسفة بالمعنى الصحيح للمصطلح. لن ندخل هنا في جوهر المشاكل الفلسفية الصحيحة. ليس طموحنا أن نساهم في الحوار الفلسفي الذي يستمر بين العصور، من الألف إلى الألف: حوار أولئك الذين كان وجودهم في الزمن – أكثر من وجود …

أكمل القراءة »

تاريخ الفلسفة من وجهة نظر يورغن هابرماس

ترجمة: د. زهير الخويلدي | تونس “عندما بلغ هابرماس عقده التاسع من حياته، أراد أن يبني مبلغًا كبيرًا، تحفة لشخص حكم عليه عصره بالعزلة الفكرية. من خلال الإصرار على هذا الجانب، فإنه يعطي لونًا متحركًا لهذا العمل الذي تكتسب عملاقته معنى غير متوقع. لقد جسّد هابرماس بامتياز الجيل الثاني من …

أكمل القراءة »