في قبضة رخ اللاوعي

فتحي مهذب | تونس

إلى الشاعر الكبير -Nasser Edine Boucheqif

Nasser-Edine Boucheqif

Cher poète.

Je ne sais quoi dire chaque fois qu’on m’offre de tels cadeaux. Je ne suis pas un grand poète mais un grand amoureux de la poésie des autres au-delà des âges, de la nationalité ou de la renommée. Je suis touché par cette dédicace et plus encore par ton poème qui s’adresse au-delà de moi, à tous les poètes et amoureux de la poésie. Ton grand é-cri du cœur, sincère, profond est destiné à être déposer en chacune de nos consciences ainsi que tes envolées mystiques à l’heure de l’accouchement de ton poème.

Dans ce poème bouleversant, c’est tout ton univers de poète face à toi-même, à ta muse comme à tes démons  (à l’heure où tantôt vacillant vers le désespoir et tantôt tu es vainqueur de tes cauchemars) que nous partageons avec toi à travers cette écriture… Merci d’exister et de continuer de créer pour nous et pour ce monde à bout de souffle : ta Grande poésie.

 

هذه الليلة..

تعبت كثيرا

كوابيسي تغرد فوق كتفي..

لساني معقود.. أطرافي تثغو

مثل قطيع شياه..

قمر يدق نواقيسه

في مملكة العالم..

لذا سأطفئ محرك رأسي

قليلا..

أهشم زجاج اللا مرئي..

وأريح عجلات مخيلتي

من السير على كثبان مسامير..

بيتي بعيد جدا..

ولي أهلون ينتظرون قدوم

باخرتي تحت الأرض..

وأنا مستسلم لعاصفة

تضرب أبواب قلبي بشراسة..

أنصت لعويل قطار

يحمل أمواتا ويجوب

كهوف عظامي..

أصابعي مأخوذة بنعاس وارف..

أخفي فستق الروح

في شرايين الكلمات..

لئلا يلتقطها ديك الموت..

أحاول تخريب الأشياء

بمخالب نص بري .

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى