عبد الوهاب الملوح يصعد مع سيوران “على مرتفعات اليأس”

السعودية | خاص

يصدر قريبا عن مؤسسة صفحة سبعة للنشر والتوزيع بالمملكة العربية السعودية كتاب “على مرتفعات اليأس” من ترجمتي… وهو الكتاب الخامس من ضمن الكتب التي ترجمتها.

“على مرتفعات اليأس ” هو الكتاب الأول لاميل سيوران وقد ألفه باللغة الرومانية وستأتي بقية كتبه بلغة بلده إلى سنة 1947يشرع في الكتابة باللغة الفرنسية وردا على سؤال أحدهم لمَ تخلّى عن لغة وطنه قال:

“لا نقيم في بلد، نقيم في اللغة، الوطن هو اللغة ولا شيء آخر غير ذلك”

إذا فهذا الكتاب هو كتابه الاول ويقول عنه سيوران:

 “هذا كتاب بدون أسلوب، كتاب مجنون، يحتوي أهم  أفكاري”

وفعلا من يقرأ بقية كتب سيوران فهي تنويعات لما جاء في هذا الكتاب المجنون الذي جاء في سبعين فقرة إضافة لمقدمة سيوران وقد تراوحت هذه الفقرات  في حجمها من مجرد ثلاثة أسطر إلى صفحة كاملة ضمَّنها صاحب “دموع وقديسين”  مختلف أفكاره حول الوجود والأخلاق والقيم الانسانية متأثرا في ذلك خاصة بنيتشه وغير مستبعد ان يكون قد قرأ للشعراء الملاعين بودلير ورمبو ولرتريامون خاصة انه يعترف بفشله في ترجمة ستيفان دي مالارميه الى الرومانية ومن يتابع المنجز الابداعي الكتابي في أوروبا وفرنسا خاصة سيجد تأثيره على الكثيرين من جورج باتاي وانتونين ارتو وموريس بلانشو ودريدا في مرحلة لاحقة وجماعة الرواية المضادة.

تكشف كتابات سيوران بؤس العالم وعبثيته وعدم قدرة الإنسان المعاصر على فهم هذه العبثية وهو ما أدى إلى تفشي حالات الاكتئاب والمالنخوليا والتوترات العصبية ولقد فشلت الفلسفة وعلم النفس في فهم هذه التحولات في الإنسان وظلت مجرد مقولات متعالية وبالتالي هو يدعو الإنسان المعاصر الى التعامل مع تحولات حالته النفسية بتحولات وعيه بالزمن وذلك من خلال القبض على الأبدية في لحظة وهي ما يسميها باتاي الديمومه.

“على مرتفعات اليأس” كتاب لا يمكن تصنيفه فلا هو بالفلسفي ولا هو بالمقالات في التحليل النفسي، هو، كتابة إبداعية خارج التصنيف  شأ

نه شأن “حدث زرادشت”لنيتشه.

 سيوران هذا الكائن القيامي على دراجة هوائية يعبر العدم.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى