ترجمة
-
الجوع.. Hunger
قمر عبد الرحمن| فلسطين Hunger is a scream filled with a mouth, and a mouth saturated with emptiness! Hunger…
أكمل القراءة » -
فلسفة جاك مونو بين صدفة الحرية والضرورة الطبيعية
ترجمة: د. زهير الخويلدي المصدر: Jacques Monod, le hasard et la nécessité, Edition seuil Paris 1973, 244 pages “كل شيء…
أكمل القراءة » -
خَفّفْ من وطئِكَ Alleggerisci il passo
ترجمة: د. شيرين النوساني شعر: د. نزار بريك هنيدي لا تُخْرجٔ ظلّكَ من ليلِ المرآةِ، فما زالت أشلاءُ كوابيسِكَ مُلقاةً…
أكمل القراءة » -
من أجل فلسفة جذرية
ترجمة: د. زهير الخويلدي المصدر: الموسوعة البريطانية تمهيد لعل مصطلح “فلسفة جذرية” يُطلق على مجموعة من المصلحين في أوائل القرن التاسع عشر الذين…
أكمل القراءة » -
جربت أن أسأل تشات جي بي تي هذا السؤال
ترجمة: خالد الخنبشي – سلطنة عُمان المصدر: مترجم عن تشات جي بي تي هكذا أجاب تشات جي بي تيChatGPT: …
أكمل القراءة » -
آخر الليل
نص: باسمة أمينو ترجمه للفرنسية: هند يوسف خضر ثمّة شاعر يحترق يشعل أصابع أشواقه و يكتب لكِ قصيدة قد تشبهك…
أكمل القراءة » -
صلاة شعر Un prière poétique
نص: يحيى بوحسون ترجمة: هند يوسف خضر عند باب محرابك سأعلق عيوني أيقونات سحر لا شأن لي بالعاكفين ولا بصلوات…
أكمل القراءة » -
عودة الديني ظاهرة عالمية
ترجمة: د زهير الخويلدي مجلة العلوم الإنسانية عدد 160 – مايو 2005 مقدمة “سيكون القرن الحادي والعشرين روحانيًا أو لن…
أكمل القراءة » -
تنفسْ فيَّ
شعر: سمية بحر كاظمى| إيران ترجمة: صالح بوعذار إذا رجعتَ سيرجع (…) إلى الأرض ويجمعُ أعقاب سجائره من تحت جلدي…
أكمل القراءة » -
بعد ظهر هذا اليوم، اندلعت الحرب
بقلم: سيلفيا أكورا* ترجمة: أسماء موسى عثمان عضو هيئة التدريس بالمعهد العالي للغات بالمنصورة تشاركنا جميعًا، دون استثناء، نفس…
أكمل القراءة »