رسالة إلى امرأة يصعب حبها

رسالة إلى امرأة يصعب حبها؛ شعر:وارسان شاير| ترجمة: أنغام شعيب| مصر

 

كفرس يركض..

بينما يحاول هو كبح جماحك

يقول إنك تشبهين طريق مستحيلة

أو وطن محترق

يقول إنك تضللين رؤيته
فلا يستطيع هجرك.. أو نسيانك
وإنك الشيء الوحيد الذي أراده يوماً
يقول إنك تسببين له الدوار
وإنه لا يمكنه مقاومتك
وكل نساء العالمين قد توارين خلف اسمك
يقول إن ذكرى تذوقك تحشو فمه بالألم
وإن جسده ليس سوى ظل يتبعك
لكنك..
امرأة حادة أكثر مما ينبغي!
يرتعب من فكرة تصورك لما يجب أن يكون عليه كل شيء
بوقاحة يخبرك..
أنه ما من رجل يمكنه تحمل الحياة
مع الوحش المقيم في رأسك!
حاولتِ أن تتغيري.. أليس كذلك؟
التزمتِ الصمت كثيرا
حاولتِ أن تكوني أجمل.. أكثر رهافة
أقل تقلبا.. أقل يقظة!
لكن حتى في نومك..
يمكنك الشعور به ينفلت منك في أحلامه
إذن ماذا تريدين؟ أتهشمين جمجمته؟!
لا تستطيعين أن تبني بيتاً من البشر
لا بد أن أحدهم قد أخبرك ذلك من قبل!
فإن أراد الرحيل.. دعيه يرحل!
أنتِ مهيبة.. مختلفة!
امرأة جميلة..
شيء لا يستطيع أي شخص عادي.. 

أن يعرف كيف يحبه!

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى