لأن العدم ينظف البندقة.. ترجمة للأمازيغية

 

Asafru n Utunsi: Fathi Mhadhbi
-Temaziɣet n: Mazigh Yedder

—-
Xateṛ tuqqit tessazdeg lmukḥlt..! (أمازيغي)
***
Xateṛ zzimel-nnek d ameṛṛẓu n lbel
Yethawec “Iqabṭanen” di tefawwaḥet..
Yetkuṛṛed tejnut si tmaret n beb-nnes..
Di teẓalliṭ yetḥamḥem..!
Xateṛ jaduṛ-nnek s tict n tiṭ..
ʷiḍaṛṛen n uluḍ
Timanɣayyin kul twabdelen-t fell-as
Tif yeǧa.. D iqalmen n temriret
Yur n tejmut abeṛbac
Ixellaṣen n teqliεet yeḥlan
Kenki di teskajet..!
Tegallit gi zzmem n tewacult
F sin ax trbadded f yeḍaffut n ʷakud.. F y-ict n uḍaṛ..
Ad teṛjid txatemt n “Suliman”..!!
—–
Udfeɣ tefacka n iṛumayyen
S ʷaccaren n ʷaksel yetṛaja
Tefluket n utubi.. S tiɣmas-inu refdeɣ
U deg idammen-inu yessalhet ubatrur..!
Metta d ilan n ʷaṣṣaddef d lmajḥud..!?
N uzanẓeṛ.. D cṛa ma yellan
Lbeṛaket dey.. D lḥelqet hgenni lbuṛhen..
F y-ixef n yuman..!
—–
Isaffen-nnek sellsen lhul
Tiflak tεaccen-t s uẓawrut
Neč aslem y-inakkcen amen
Mank tfawet ad-tef
S lecḍaf-nnek sɣaṛṣeɣ amacwaṛ yeḥlan..
U di ddamus isallsen 
Aksel yettallɣen amεaṛeḍ-nneɣ s laẓ amuqṛan.. Nɣiɣ
Ssi-y tiga aṛumi amaxbuḍ
Isiglen-nnes s idammen n usired tessared..
F ccireb n ubayaṣ teḍṣa..
Uʷf.. Tutlayet n tiwa ur telli d lguṛṛ ag ṛaẓẓen iɣsen..!!
U d temaswayet tucennaḍen imaddukel-inu.. ʷay s ʷay..
Udem-inu zzenzeɣ-t i y-imalḥeq n legrari
Ak εawn-en “Ibeṛbṛayyen” di leεza..
Jer n ideuḍan-nnem tezdurid tesanduqet-inu tenilit..!
—–
Xateṛ ijudaṛ n ʷanẓaṛ slaẓen
Ṭṭiqan ṛaẓen.. D iεaṛṛamen n tucta..
Xateṛ tṛuli g ujeṛṛab ad-yaḍu
U lexla ad yeccarɣet seg ubuḍ
Icannayen ad ddurin.. Aceṛcaṛbn idammen ad-yafeg
Xateṛ tuqqit tessazdeg lmukḥelt..
Mank ad-thalkeq twacult gi lεafifet..
Xateṛ texaṣṣaṛet i neč
Ṣaɣer ixun-ay..!!
Ṭbeε n leḥwayej izerra iss-i
ʷamaḍal yenna f lqallt-inu ṭul
ʷamanney yetwacbeḍ gi tiṭ n tissagnit
Xateṛ akuc yennazgem lhul
ʷinniren fsin di telawin
Xateṛ heyyin d nehni d temattent.. D tematnit..!
F sin nniɣ unamek ǧiɣ-c
ʷudel n ubujaḍ iṛḍeɣ..!
—–
Uʷf.. Tijalet temεint ulin
Tikeṛṛaṣ terrakmlen-t g ixannaqen n iẓewṛan..
Amur g ufus n umusnaw
A jaref id-i ur-tqajjem
Tefluket hjugga g uxanju
Laɣwel beṭṭan zzufet
Mank ad-nfukkeɣ ad-neggzeɣ g iri n umačey n ilel
Tidi-inu d uṛeɣ yexleṣ tella..
Tebṛaket d azaglul-inu gi lexret..!!
—–
Id n ʷarr nila beṛṛa
Ikaεben ḥeǧrinaneɣ-d s ʷahdir d ukarfel..
Ur nufi temamet.. Nniɣ d tesaṭṭut
Ad nessaṛkeḥ imurrej
Γer umasgenfi-inilten uguren
Adrim gi tegruret n usaki
F ʷaɣṛum-nneɣ n ʷass nettuḥawez
Anaggaru n y-ifri tefawet ur neẓṛi
Ur nemmin temazen-t n “Lxuri”..
Tenaffut d nettet d temaddukelt ad yeqqimen..!

لأن العدم ينظف البندقية.
                                                                             فتحي مهذب | تونس
لأن جوادك مكسور الخاطر.
يشتم القباطنة في المبغى.
يجلب الغيمة من ذقن الزبون.
ويحمحم في الصلاة.
لأن جوادك بعين واحدة.
وقوائم من الجبس .
خسر الحروب كلها.
خسر التاج وفصوص الحكمة.
قمر الغابة الأسمر.
مفاتيح القلعة البهية.
القنديل في الشرفة.
الأميرة في ألبوم العائلة.
لذلك ستقف على تفاحة الوقت بساق  واحدة.
في انتظار خاتم سليمان.
                                                                              ***
دخلت الكنيسة
بمخالب فهد متربص.
حاملا قارب التوبة بأسناني الهشة.
وفي دمي يلهث التنين.
آلاف السنين من النكران والجحود.
من الصديد واللامعنى.
البركات هنا والجوقة ترتق البراهين.
أعلى البرج.
                                                                              ***
أنهارك مظلمة جدا.
المراكب ترصع أعشاشها باللازورد.
أنا السمكة التي تقرص المياه.
لتؤمن وجبتها من النور.
بأسنانك مزقت المسافة الحلوة.
وفي القبو الداكن
قتلت الفهد الذي يلعق متناقضاتنا
بشراهة باذخة.
صنعت مني مسيحا أرعن.
تغسلين صلبانه بدم الحيض.
وضحكت على ذقن السرير.
أف, النميمة ليس البرد الذي يهشم العظام.
وفي الحانة يشنق أتباعي الواحد تلو الآخر. 
بعت وجهي لمطاردي العواصف.
آزرك البرابرة في الجنازة.
بين أصابعك تخفين تابوتي الأزرق.
                                                                              ***
لأن خيول المطر جائعة. .
تهشم النوافذ وكثبان النوستاليا.
لأن الباص سيسقط في التجربة.
وتغرد الهاوية بغزارة.
يتلاشى المغنون ويطير شلال الدم.
لأن العدم ينظف البندقية.
لشن سهرة عائلية في الجحيم.
لأني منذور للخسران.
خانني الجسر. 
خذلتني طبائع الأشياء.
لأن العالم سرد عدمي خالص
والروائي معلق في خرم الإبرة.
لأن الله قلق جدا.
والملائكة ذابوا في المحيط.
لأن الآخرين هم الموت والقيامة.
لذلك قلت للمعنى وداعا
وارتديت قناع المهرج.
                                                                              ***
أف, الأقزام يصعدون المنصة. العربات تكبو في مضائق الشريان.
الصولجان بيد العراف.
أيها الغراب لا تمزح معي.
السفينة تثغو في المغارة
الوحوش تتقاسم الغنيمة.
لتسليتي أقفز من الباص في حنجرة القرش.
كان عرقي ذهبا خالصا.
الإوزة جائزتي في الهاوية.
                                                                              ***
بكينا مع الأسد في الخلوة
قذفتنا الثعالب بالقش والحجارة.
لم نجد أما ولا شجرة
لترويض الهواجس.
ذهب الرعاة إلى المستشفى.
القطيع في غرفة الإنعاش.
طاردوا خبزنا اليومي. 
لم نر الضوء آخر النفق.
لم تصدق نبوءة الخوري.
والهواء هو الصديق الأبدي.
                                             

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى